周杰倫 - 晴天

今天來個老歌回顧,翻的是周杰倫在 2003 年發行的專輯《葉惠美》裏頭的晴天。

葉惠美的專輯還躺在我家書桌抽屜裡,真不敢相信十年就這樣過去了。
杰倫以前的歌堪稱是經典,等到 11 月的蕭邦以後我就沒有在聽他的歌了,以前的歌比較好聽。

"2013 年還在聽這首歌的人請舉手!!"

題外話,這時候從瀏海就看得出來杰倫頭髮已經不多了...

ストーリーの小さな黄色い花 生まれたその年から漂っていた
故事的小黃花 從出生那年就飄著

子供の頃のブランコ 記憶と共に今までずっと揺れている
童年的盪鞦韆 隨記憶一直晃到現在

(以下の二つ文は中国語の「ㄅㄆㄈㄇ」で音符を歌う)

Re So So Shi Do Shi La So
ㄖㄨㄟ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄒ一 ㄉㄛ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ

La Shi Shi Shi Shi Ra Shi La So
ㄌㄚ ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄌㄚ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ

プレリュードを吹きながら空を見上げて
吹著前奏望著天空 

花びらが散ろうとしていたのを思い出す
我想起花瓣試著掉落

花が落ちたあの日 君のために授業をサボったあの日
為妳翹課的那一天 花落的那一天 

あの教室 どうして見えないのか
教室的那一間 我怎麼看不見

消えてしまった雨の日 もう一度雨に降られたい
消失的下雨天 我好想再淋一遍 

なくしたと思っていた勇気をまだ持っているとは思わなかった
沒想到失去的勇氣我還留著

君は待つのか離れるのか もう一度聞きたい
好想再問一遍 妳會等待還是離開

風が吹くこの日 君の手をつないでみたかったけど
颳風這天 我試過握著妳手 

雨が激しくなってきて もう君の姿が見えなくなってきた
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
 
あとどれぐらい待てば 君のそばにいられるの
還要多久 我才能在妳身邊 

晴れるその日になったら 僕は気分がよくなるかも
等到放晴的那天 也許我會比較好一點

昔々 ずっと君のことが好きだった人がいる
從前從前 有個人愛妳很久 

しかし 風のせいで 二人の距離が遠くなってしまった
但偏偏 風漸漸 把距離吹得好遠

やっとのことで もう一日 君を愛することができたけど
好不容易 又能再多愛一天 

ストーリーの終わりに 君はバイバイと言ったそうだ
但故事的最後妳好像還是說了拜拜

只聽歌的話,這邊還有高清音質版本: